In Chris Tucker’s story “Port Townsend officially a ‘welcoming city’” [April 5 edition], the reporter wrote that I had written a “short poem,” which I read before the council Monday, …
This item is available in full to subscribers.
We have recently launched a new and improved website. To continue reading, you will need to either log into your subscriber account, or purchase a new subscription.
If you had an active account on our previous website, then you have an account here. Simply reset your password to regain access to your account.
If you did not have an account on our previous website, but are a current print subscriber, click here to set up your website account.
Otherwise, click here to view your options for subscribing.
* Having trouble? Call our circulation department at 360-385-2900, or email our support.
Please log in to continue |
|
In Chris Tucker’s story “Port Townsend officially a ‘welcoming city’” [April 5 edition], the reporter wrote that I had written a “short poem,” which I read before the council Monday, March 27.
Actually, I read two short poems, transcribed inaccurately in Mr. Tucker’s good article. Here they are, in the correctly formatted versions:
“Sanctuary City” –
wherever stand-up people
stand up
and
“Welcoming City”
as in a term for a tourist ad,
not resistance
to the hate-mongering
of a would-be dictator.
KARMA TENZING WANGCHUK
Port Townsend
Editor’s note: Newspaper reporters are required to follow the Associated Press Stylebook, and the poetry above should have been styled in the following manner: “Sanctuary City / whenever stand-up people / stand up.”
We printed the poems above as intended as a courtesy. Quoting poetry in news articles can be a challenge when it’s not clear where the line breaks might be intended.